Source Text:
Di
adat Jawa,
ketika sang pengantin wanita telah selesai melakukan siraman,
biasanya si orang tua pihak wanita melakukan tradisi Dodolan
Dawet.
Ceritanya,
si orang tua pihak wanita sedang woro-woro
ke tetangga bahwa mereka tengah mantu dan menghidangkan minuman
dawet. Bentuk dawet yang bulat-bulat juga bermakna bahwa si orang tua
sudah memiliki tekad bulat untuk menikahkan anaknya. ‘Mata uang’
yang digunakan untuk transaksi jual beli dawet adalah bulatan
kreweng,
yaitu sebuah bentuk tembikar yang mirip dengan uang logam. Makna dari
mata uang kreweng adalah pada dasarnya manusia berasal dari bumi.
Di
adat Betawi,
Bukan
sekedar roti yang terasa enak di lidah. Roti
Buaya
bagi pernikahan khas Betawi punya sarat mendalam tentang kesetiaan.
Roti
buaya bermakna kesetiaan yang akan dialami oleh pasangan mempelai
pada adat Betawi. Konon, masyarakat Betawi percaya bahwa buaya hanya
memiliki satu pasangan sepanjang hidupnya. Kepercayaan inilah yang
melatar-belakangi budaya pemberian roti buaya ketika pelaksanaan
pernikahan. Selain itu, roti buaya juga dijadikan souvenir bagi
anggota keluarga yang belum menikah dengan harapan segera mendapatkan
jodohnya. (1
year ago By Andhika
Lady Maharsi).
Target
text using google translate:
In
Javanese custom, when the bride has finished doing the splash,
usually the woman's parent does the Dodolan Dawet tradition.
The
story, the parents of the women are woro-woro to the neighbors that
they are mantu and serve dawet drinks. The rounded form of dawet also
means that the parent already has a determination to marry off his
son. The 'currency' used for buying and selling dawet is kreweng
sphere, which is a form of pottery similar to a coin. The meaning of
kreweng currency is basically humans derived from the earth.
In
Betawi custom, not just bread that tastes good on the tongue.
Crocodile Bread for a typical Betawi wedding has a deep loyalty about
loyalty.
Bread
crocodile means loyalty that will be experienced by the couple on the
Betawi customs. It is said that the Betawi people believe that the
crocodile has only one partner throughout his life. It is this belief
that underlies the culture of baking crocodiles during the marriage.
In addition, crocodile bread is also used as a souvenir for family
members who are not married with the hope of getting his soul mate
immediately.
Words
analysis:
siraman:
This
word has no changed after translated via google, it is because
siraman means a traditional ceremony in Javanese custom. So, google
translate did not understand what siraman means if the word changing
with English version.
Dodolan
dawet:
This
word is not translated by google, because dodolan dawet is Javanese
tradition in wedding ceremony. Which is, google can not find what
dodolan dawet means.
Woro-woro
:
This
word has not changed
after translated via google, because woro-woro is Javanese languange
and that means is “pengumuman” in Bahasa
or “announcement” in
English.
this
language is only used as everyday
language
in
Java society.
Kreweng:
This
word cannot translate into English, because kreweng is Javanese
language or local language and that means is broken pitcher which
made of clay. Kreweng has a purpose to remind us that humans come
from the earth.
Roti
Buaya:
Roti
buaya after translated
with google translate is
“crocodile breads” this word can be translated into English
because it is not local language, but general word. however, if we
are asking to the native speakers he or she did not understand what is
“ crocodile breads”.